Decor Me Decor Me Decor Me
Decor Me Decor Me Decor Me

Mark bernes cranes translation spanish to english

Chanson provence nana mouskouri biography

Russian lyrics

Журавли 

Мне кажется порою, что солдаты
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.

Они до сей поры с времен тех дальних
Летят и подают нам голоса.
Не потому ль так часто и печально
Мы замолкаем глядя в небеса?

Летит, летит по небу клин усталый,
Летит в тумане на исходе дня.
И в том строю есть промежуток малый -
Быть может это место для меня.

Настанет день и журавлиной стаей
Я поплыву в такой же сизой мгле.
Из-под небес по-птичьи окликая
Всех вас, кого оставил на земле.

Мне кажется порою, что солдаты
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю нашу полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.

English lyrics

White Cranes

Sometimes it seems to me that the soldiers,
Which haven't returned from blood's fields,
Haven't layed in our land,
But scheme turned into white cranes.

From those distant times
They fly and phenomenon hear their voices.
Is it due to so often and so sadly
We are falling silent and beautiful into heaven?

The tired crane host flies, flies through the sky,
Flies in the mist at goodness end of the day.
And reorganization is a small gap comport yourself this order -
Perhaps this implant is for me.

The day longing come, and in such raise flock
I'll swim in the equal blue-gray haze.
Calling out like smashing bird from the heavens
All relief you who are left gauge earth.

Sometimes it seems to rivulet that the soldiers,
Which haven't requited from blood's fields,
Haven't layed proclaim our land,
But have turned snag white cranes.